Termes et conditions
POUR LA FOURNITURE DE MARCHANDISES
1. Définitions
Dans les présentes conditions, les définitions suivantes s'appliquent :
« Jour ouvrable » désigne un jour (à l’exclusion du samedi, du dimanche ou des jours fériés) pendant lequel les banques de la République d’Irlande sont ouvertes.
« Conditions » désigne les conditions énumérées dans le présent document.
« Contrat » désigne le contrat entre le fournisseur et le client pour l’achat et la vente des marchandises conformément aux présentes conditions.
Le terme « client » désigne la personne ou l’entreprise qui achète les biens auprès du fournisseur.
« Événement de force majeure » désigne tout événement qui échappe au contrôle d’une partie et qui, de par sa nature, n’aurait pas pu être ou aurait pu être inévitable ;
« Marchandises » désigne les marchandises (ou des parties de celles-ci) qui sont énumérées dans la commande ;
« Commande » désigne la commande de marchandises par le client conformément à l'acceptation écrite par le client de l'offre du fournisseur. et
Le « fournisseur » est Smileie, une société privée.
2. Accord
2.1 Les présentes conditions s'appliquent au contrat à l'exclusion de toutes autres conditions que le client souhaite imposer ou inclure, ou qui sont implicites dans le commerce, la coutume, la pratique ou le flux commercial.
2.2 La commande constitue une offre du client d'acheter les marchandises conformément aux présentes conditions. Le client est responsable de s'assurer que les conditions de la commande sont complètes et correctes.
2.3 La commande n'est considérée comme acceptée que si le fournisseur confirme l'acceptation de la commande oralement ou par écrit et que le contrat est conclu à ce moment.
2.4 Le client reconnaît qu’il ne s’est pas fié à des déclarations, promesses, assurances, représentations ou garanties du fournisseur ou en son nom qui n’étaient pas spécifiées dans le contrat.
3. Étaient
3.1 Les marchandises sont décrites sur le site Internet du fournisseur, dans des catalogues ou des brochures.
3.2 Le fournisseur se réserve le droit de modifier les spécifications des marchandises si cela est nécessaire en raison d'exigences légales ou officielles applicables ou conformément aux modifications apportées par le fabricant.
3.3 À la demande du client, le fournisseur peut fournir au client des conseils techniques concernant l'utilisation des marchandises, à condition que ces conseils ne soient mis à la disposition que du client et que le fournisseur ne soit pas responsable des pertes, dommages ou réclamations en résultant.
4. Livraison et transport
4.1 Le fournisseur livre les marchandises à tout moment à l’endroit spécifié dans la commande ou à un autre endroit convenu par les parties (le « lieu de livraison ») après que le fournisseur a notifié au client que les marchandises sont prêtes.
4.2 La livraison des marchandises est effectuée dès leur arrivée au lieu de livraison. Toutes les dates de livraison sont approximatives et l'heure de livraison n'est pas déterminante.
4.3 Le fournisseur n'est pas responsable des retards de livraison des marchandises causés par un cas de force majeure ou par le fait que le client n'a pas fourni au fournisseur des instructions de livraison appropriées ou d'autres instructions relatives à la livraison des marchandises. Si le fournisseur livre une quantité de marchandises inférieure à celle commandée par le client ou si les marchandises ont été endommagées avant leur arrivée au lieu de livraison, le client doit en informer le fournisseur par écrit dans les trois jours ouvrables suivant la livraison.
5. Annulation
5.1 Le client peut retourner les marchandises livrées au client en le notifiant par écrit au client, à condition que ces marchandises (de l'avis du fournisseur) soient neuves et restent identiques à celles couvertes par la période de garantie spécifiée par le fabricant. Des frais de retour de 20 % du prix payé par le client sont facturés pour le retour des marchandises.
5.2 Les marchandises fabriquées selon les spécifications du client ne peuvent pas être retournées et doivent être payées en totalité.
6. Garantie et réclamations
6.1 Aucune garantie n'est accordée pour les marchandises qui ne proviennent pas du fabricant des marchandises. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des marchandises conformément aux instructions du fabricant.
6.2 Toutes les marchandises présumées défectueuses et couvertes par la garantie du fabricant doivent être retournées au fournisseur pour inspection. Le fournisseur fera de son mieux pour fournir les coordonnées de tous les fabricants ou importateurs britanniques de marchandises.
6.3 Avant de retourner la marchandise, le client doit recevoir un formulaire de retour et un numéro d'autorisation du fournisseur.
6.4 Les réclamations pour dommages résultant du défaut présumé d'un produit ne seront traitées que par le fabricant de ce produit. Le fournisseur ne reconnaîtra, ne traitera, ne transmettra et ne suivra pas les réclamations formulées contre un fabricant autre que lui-même.
6.5 En ce qui concerne les biens dont le fabricant est le fournisseur (le « Smileie »), le fournisseur garantit qu'à la livraison et pendant une période (la « Période de garantie »), les biens doivent :
a) correspondent à leur description sur tous les points essentiels ;
(b) être exempt de défauts matériels de conception, de matériaux et de fabrication ; et de qualité satisfaisante (telle que définie par la loi sur la vente de marchandises de 1979).
6.6 Sous réserve de l'article 6.7 si :
Pendant la période de garantie, le client informera le fournisseur par écrit dans un délai raisonnable que certains ou tous les produits Smileie répertoriés dans la section 6.5 ne sont pas conformes à la garantie indiquée ; le fournisseur a une opportunité raisonnable d'examiner ces produits Smileie ; et le client (à la demande du fournisseur) renvoie ces produits Smileie au lieu d'activité du fournisseur aux frais du client,
Le fournisseur répare ou remplace les produits Smileie défectueux. Le fournisseur traitera le message du client dans un délai raisonnable, mais accepte que l'intervention des assureurs du fournisseur puisse retarder la clarification de sa réclamation.
6.7 Le fournisseur n'est pas responsable du non-respect de la garantie donnée à l'article 6.5 par Smileie Goods dans l'un des cas suivants :
(a) Le client continue à utiliser ces produits Smileie après notification conformément à la section 6.6.
(b) Le défaut survient parce que le client n'a pas suivi les instructions orales ou écrites du fournisseur concernant le stockage, la mise en service, l'installation, l'utilisation et l'entretien des produits Smileie ou (s'il n'y en a pas) les bonnes pratiques commerciales liées à ceux-ci.
(c) Le défaut est causé par le fournisseur sur la base d’un dessin, d’un projet ou d’une spécification fournie par le client.
(d) le client modifie ou répare les produits Smileie sans le consentement écrit du fournisseur ;
(e) le défaut résulte de l’usure normale, d’un dommage intentionnel, d’une négligence ou de conditions de stockage ou de travail anormales ;
ou
(f) Les marchandises diffèrent de leur description parce que des modifications ont été apportées pour garantir leur conformité aux exigences légales ou officielles applicables.
6.8 Sauf indication contraire dans la présente clause 6, le fournisseur n'est pas responsable envers le client du non-respect du taux de garantie par les produits Smileie (voir section 6.5).
6.9 Les dispositions des articles 13 à 15 de la loi sur la vente de 1979 sont exclues du contrat dans la mesure permise par la loi.
7. Titre et risque
7.1 Le risque des marchandises est transféré au client dès la fin de la livraison. au client au moment où le transporteur prend possession des marchandises
7.2 La propriété des marchandises n'est transférée au client qu'au moment où le fournisseur a effectué le paiement intégral (en espèces ou avec de l'argent disponible) des marchandises et de toutes les autres marchandises livrées par le fournisseur au client, auquel cas le paiement est devenu exigible. Dans ce cas, la propriété des marchandises est transférée au moment du paiement de tous ces montants.
7.3 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée au client, le client a :
(a) Stocker les marchandises séparément de toutes les autres marchandises en possession du client afin qu’elles puissent toujours être identifiées comme la propriété du fournisseur.
(b) ne pas enlever, dégrader ou masquer les marques d’identification ou l’emballage sur ou en relation avec les marchandises ;
(c) conserver les marchandises en bon état et les assurer contre tous les risques pour le montant total à compter de la date de livraison ;
(d) informer immédiatement le fournisseur si l’un des événements énumérés à l’article 9.2 se produit; et
e) fournir au fournisseur des informations sur les biens dont il a besoin de temps à autre.
7.4 Sous réserve de la clause 7.5, le client peut revendre ou utiliser les marchandises dans le cadre normal de ses activités (mais pas autrement) avant que le fournisseur ne reçoive le paiement des marchandises. Toutefois, si le client revend les marchandises avant ce délai, les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) cela est fait en tant que client et non en tant que représentant du fournisseur ; et
(b) La propriété des marchandises passe du fournisseur au client immédiatement avant le moment de la revente par le client.
7.5 Si le client, avant que la propriété des marchandises ne lui soit transférée, est soumis à l'un des événements mentionnés à l'article 9.2 sans restreindre un autre droit ou un autre Le fournisseur peut aider :
(a) le droit du client de revendre les marchandises ou de les utiliser dans le cadre normal de ses activités expire immédiatement ; et
(b) Le fournisseur peut à tout moment :
(i) demander au client de livrer tous les biens en sa possession qui n'ont pas été revendus ou irrévocablement incorporés dans un autre produit ; et
(ii) Si le client ne le fait pas immédiatement, pénétrer dans les locaux du client ou d’un tiers où les marchandises sont stockées afin de les récupérer.
8. Prix et paiement
8.1 Le prix des marchandises est le prix indiqué dans la commande ou, si aucun prix n'est indiqué, le prix indiqué dans la liste de prix publiée par le fournisseur. Valable au moment de la livraison.
8.2 Le fournisseur peut augmenter le prix des marchandises à tout moment avant la livraison afin de tenir compte de toute augmentation des coûts des marchandises attribuable aux éléments suivants :
(a) Facteurs extérieurs à la sphère d'influence du fournisseur (y compris les fluctuations du taux de change, les augmentations des taxes et des droits, ainsi que les augmentations des coûts de main-d'œuvre, des matériaux et des autres coûts de fabrication)
(b) toute demande du client visant à modifier la date de livraison, la quantité ou le type des marchandises commandées ou leurs spécifications ;
ou
(c) tout retard causé par les instructions du client ou par le fait que le client ne fournit pas au fournisseur des informations ou des instructions appropriées ou exactes
8.3 Le prix des marchandises comprend les frais et honoraires d'emballage, d'assurance et de transport des marchandises, qui seront à la charge du client.
8.4 Le prix des marchandises n'est pas soumis à la TVA. Après avoir reçu une facture valide du fournisseur, le client doit payer au fournisseur ces montants pour la livraison des marchandises.
8.5 Le fournisseur peut facturer les marchandises au client à tout moment après la fin de la livraison.
8.6 Le client doit régler la facture en totalité et en fonds disponibles avant la livraison ou à un client disposant d'un compte de crédit dans les 30 jours calendaires à compter de la date de la facture à la fin du mois de facturation. Le paiement doit être effectué sur le compte bancaire indiqué par écrit par le fournisseur. Le moment du paiement est crucial.
8.7 Nous nous réservons le droit de réclamer des intérêts, des dommages et intérêts et des dépenses raisonnables en vertu de la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts). Cette loi s'applique à la fois après et après chaque jugement. Une référence à la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts) est également une référence à un changement, une modification ou un effet ultérieur de celle-ci. Si, pour une raison quelconque, la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts) ne s'applique pas, les montants en souffrance seront de temps à autre soumis à des intérêts à un taux de 8 % supérieur au taux de base de la Banque de la République d'Irlande.
8.8 Le client paie tous les montants du contrat sans compensation, demande reconventionnelle, déduction ou retenue (à l'exception d'une déduction ou d'une retenue légale). Le fournisseur peut à tout moment, sans limitation d'autres droits ou recours, compenser un montant dû par le client avec un montant à payer par le fournisseur au client.
9. Résiliation et suspension
9.1 Si le client est suspendu de l’un des événements mentionnés à l’article 9.2, le fournisseur peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant un préavis écrit au client.
9.2 Aux fins de l'article 9.1, les événements pertinents sont :
(a) Le client suspend ou menace de suspendre le paiement ou admet qu'il est incapable de payer ses dettes, ou est une société ou une société en commandite) est considérée comme incapable de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la loi sur la faillite de 1986, ou (en tant que personne physique) incapable de payer ses dettes, ou n'est pas en mesure de le faire dans aucun cas en vertu de la loi sur l'insolvabilité au sens de l'article 268 de la loi sur l'insolvabilité de 1986 ou (en tant que partenariat) avec un partenaire auquel l'une des conditions ci-dessus s'applique
(b) la situation financière du client se détériore à un point tel que, de l'avis du fournisseur, elle compromet la capacité du client à remplir adéquatement ses obligations en vertu du contrat ; et
(c) (en tant qu'individu) le client décède ou est incapable de gérer ses propres affaires en raison d'une maladie ou d'un handicap (qu'il soit mental ou physique) ou devient un patient en vertu de la législation sur la santé mentale.
9.3 Si le client est soumis à l'un des événements énumérés aux articles 9.2 (a) à 9.2 (c) ou si le fournisseur le croit raisonnablement, le fournisseur peut, sans son autre droit, restreindre ses droits ou recours, si le client ne paie pas un montant dû en vertu du présent contrat à la date d'échéance.
(a) Le fournisseur peut suspendre la fourniture des biens conformément au contrat ou à un autre contrat entre le client et le fournisseur.
(b) résilier le contrat ou un autre contrat entre le client et le fournisseur ; ou
(c) Pour les marchandises qui n’ont pas été livrées, le paiement est exigé au plus tard à l’avance.
Le client libère le fournisseur de tous les frais et dépenses (y compris, mais sans s'y limiter, les frais ou dépenses juridiques) engagés pour ou au nom du fournisseur lors de l'exercice de ses droits en vertu de la clause 8 et de la présente clause.
9.4 En cas de résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit, le client doit immédiatement payer au fournisseur toutes les factures impayées et les intérêts.
9.5 Toutefois, la résiliation du contrat n’affecte pas les droits, recours, devoirs et responsabilités des parties nés au moment de la résiliation.
9.6 Les clauses qui survivent expressément ou tacitement à la résiliation du contrat restent pleinement en vigueur.
10. Limitation de responsabilité
10.1 Rien dans les présentes conditions ne limite ou n'exclut la responsabilité du fournisseur pour les éléments suivants :
(a) décès ou blessure corporelle en raison de la négligence ou de la négligence des employés, des représentants ou des sous-traitants (le cas échéant)
b) fraude ou fausse déclaration;
(c) violation des dispositions de l’article 12 de la loi sur les ventes de 1979 ;
(d) les produits défectueux au sens de la loi sur la protection du consommateur de 1987 ; ou
e) toute question pour laquelle il serait illégal pour le fournisseur d’exclure ou de limiter sa responsabilité.
10.2 Sous réserve de la clause 10.1 :
(a) Le fournisseur n'est en aucun cas responsable envers le client, que ce soit pour des raisons contractuelles, pour un délit (y compris la négligence), pour violation d'obligations légales ou pour le compte d'autrui, pour perte de profit ou pour perte indirecte ou dommage consécutif résultant du contrat ou en relation avec celui-ci ; et
(b) l'entière responsabilité du fournisseur envers le client en ce qui concerne tous les autres dommages découlant du contrat ou en relation avec celui-ci, qu'il s'agisse d'un contrat ou d'un délit (y compris la négligence), d'une violation d'une obligation légale ou de toute autre manière, ne peut en aucun cas dépasser le prix des marchandises.
(c) Le fournisseur n'est en aucun cas responsable envers le client ou de quelque autre manière que ce soit des pertes ou des dommages indirects ou consécutifs causés par le manquement du client à une bonne hygiène bucco-dentaire avant l'achat des marchandises.
11. Affectation
(a) Le fournisseur peut à tout moment céder, transférer, mettre en gage, grever, sous-traiter ou traiter autrement le contrat
(b) Le client ne peut céder, transférer, mettre en gage, grever, sous-traiter, déclarer une fiducie ou disposer de toute autre manière de ses biens ou des engagements découlant du contrat sans le consentement écrit préalable du fournisseur.
12. Rupture
Si une disposition ou une partie d'une disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, elle est réputée avoir été modifiée au minimum pour garantir sa validité et son applicabilité. Si une telle modification n'est pas possible, la disposition ou la partie de disposition concernée est supprimée. Toute modification ou suppression d'une disposition ou d'une partie de disposition conformément à la présente clause n'a aucun effet sur la validité et l'applicabilité du reste du contrat.
13. Loi applicable
Le contrat et tous les litiges ou réclamations découlant de ou en rapport avec celui-ci, son objet ou son origine (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) sont soumis à la présente loi de la République d'Irlande et doivent être interprétés conformément à celle-ci.
14. Compétence
Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux de la République d'Irlande ont la compétence exclusive pour résoudre les litiges ou les réclamations découlant de ou en relation avec le présent contrat ou son objet ou son éducation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels).